Go to navigation Go to content
Toll-Free: 888-526-7616
Phone: 713-523-0001

Types of Errors

Dangerous and Defective Drugs If you put your trust in a pharmaceutical company and were hurt by their product, you deserve compensation for your suffering.
Wrong Medication Did you receive the wrong medication or incorrect prescription from a pharmacy? If you have suffered because of a medication error please call us for a free case review.
Wrong Dosage Common forms of medication error: incorrect dosage error. Order our free book to learn how to protect yourself and your family from wrong dosage errors.
Other Errors Order our free book, "How to Make Pharmacies Pay for your Injuries Caused by Medication Errors, to learn your rights in prescription error cases.
Kids Rx Errors Order a free copy of The Top 10 Tips to Protect Your Children Against Pharmacy Errors. If you have suffered a prescription error contact our firm today.
Pharmacy Malpractice If you have suffered an injury because a pharmacy dispensed the wrong medication or made an error with your prescription, you are able to file a claim for negligence or malpractice and receive the compensation you deserve.
Walgreens Pharmacy Error Claims There have been numerous claims brought against Walgreens for pharmacy errors or prescription errors. Order our free book to learn how to take action.
CVS Pharmacy Error Claims If you've been injured because of a CVS Pharmacy prescription error, call us for help with your lawsuit at 888-526-7616.
State Pharmacy Boards If you have been severely injured because of a medication error, contact board-certified attorneys immediately to investigate your case free of charge.
Drug & Pharmacy Error Prevention Filing a pharmacy error lawsuit is the only way to make pharmacies take accountability for mistakes. Call our board certified attorneys for a free case review.
State Pharmacy Laws State laws on pharmacy malpractice. Learn the pharmacy error Statute of Limitation laws that apply to your state. Call 877-342-2020 for a free consultation.

Will the California State Board of Pharmacy Adopt Bilingual Drug Labels?

David W. Hodges
Partner at Kennedy Hodges LLP practicing pharmacy error, medical malpractice and personal injury law

There are many people living in California who understand very little English. Shockingly, 44 percent of California residents speak limited or no English and are fluent in a language besides English, according to recent census data. Whether they speak Korean, Spanish, Chinese, Vietnamese, or another language, they may still need to take medications and get prescriptions filled at pharmacies.

Unfortunately for them, pharmacy labels have been printed in English, which can be confusing to those who don’t read and understand English. As a result, state law SB 472 was passed in 2007 that allowed the pharmacy board to provide dose instructions on its website for Spanish, Chinese, Korean, Vietnamese, and Russian. While some pharmacies make an attempt to use this information and translate prescription instructions for their patients, many pharmacists don’t use the translations.

As a result, the California State Board of Pharmacy is reviewing whether or not prescription drug labels should be translated. While there aren’t any federal regulations about translating medication instruction labels, California is deciding whether or not pharmacies should be required to translate Rx instruction labels to help those who speak little to no English.

A decision was supposed to be made about translated labels on prescriptions, but the California State Board of Pharmacy postponed the meeting until September 18th, 2014. Many feel like a printed translated drug label should be required and not just an oral translation. However, there are those in the industry like CVS that feel there is a lack of space on drug labels and translating labels would increase liability. Because this proposed law is controversial, the Communication and Public Education Committee is now reviewing the issue.

When drug labels are only printed in English, many patients are put at risk for making medication errors. For example, they might take too much medication or take medication with the wrong food at the wrong time of day. When medication labels are in a patient’s own language, it can help him or her avoid making a medication mistake that could cause harm or even death. However, pharmacies are concerned that label translations will open them up to further liability because they won’t be able to catch a translation mistake or pharmacy error  if they don’t speak the other language.

We will keep our readers updated on the proposed regulations going forward, and we encourage our readers to get involved by sharing this article on Facebook.